Песни, опаленные войной – Библиотечная система | Первоуральск
Библиотека №15

Песни, опаленные войной

Песни, опаленные войной

1418 дней  длилась  Великая  Отечественная  война.  Она  вместила  в  себя  горечь  отступлений,  боль  потерь,  тысячи  километров  дорог,  кровь  и  пот,  зной  и  холод,  тяжелые  военные  будни.  А  еще  песни…  Война  и  песни:  что  может  быть  общего?  Казалось  бы,  тяготы  и  страдания  военного  времени  не  оставляют места  для  песен…

Но  песня  были  необходимы  солдатам  на  войне.  И  в  походе,  и  на  привале,  и  даже  в  бою  они  вдохновляли  бойцов.  Поэтому  у  многих  бойцов  и  командиров  в  карманах  гимнастерок,  у  самого  сердца,  вместе  с  солдатской  книжкой  и  фотографиями  родных    хранились  блокноты  с  записями  фронтовых  песен.  Иногда  старшина  даже  требовал,  чтобы  солдаты  знали  строевые  песни  как  личное  оружие.

Песни,    как  люди,  у  каждой  своя  судьба,  о  некоторых  из  них  мы сегодня  и  расскажем.

    «Священная  война»

  музыка  А.В Александрова,  слова  В.И. Лебедева- Кумача

С  этой  песней  на  вокзалах  Москвы  родные  и  друзья  провожали  солдат  на  смертный  бой  с  фашизмом.  Проникновенные  слова  и  величавая  мелодия  песни  звучали  почти  как  воинская  присяга.

В  начале  июня  1941  г. большая  группа  писателей  и  поэтов  вернулась  в  Москву  с  военных  сборов,  где  они  проходили  «школу  рядового  бойца» – учились стрелять,  бросать  гранаты,  маршировать  и  ползать  по-пластунски.  В  первый  же  день  возвращения  поэты  узнали,  что  их  добивается  по телефону  редактор  из  музыкального  отдела  радио,  просит  непременно  зайти.

Редактор  музыкальных  радиопередач,  тихая,  спокойная  женщина,  музыковед  вдруг  сказала:

– Не  кажется  ли  вам,  что  атмосфера  накалилась  и  вот-вот  начнется  война  с  немцами?

Поэты  оторопели.  В  те  дни  в  газетах  появилось  опровержение  тревожных  слухов,  и  высказываться  в  таком  духе,  было  не  принято,  даже  небезопасно.

А  редактор,  не  дав  ответить  на  свой  вопрос,  продолжала:

– Надо  подумать  о  том,  с  какими  песнями  красноармейцы  пойдут  в  бой.  «Если  завтра  война»  уже  нельзя  будет  петь.  Считайте  наш  разговор  доверительным.  Если  удастся  написать  песню  в  ближайшие  дни,  приносите.  Обещаю  вам,  что  до  начала  войны  о  ваших  сочинениях  такого  рода  никто  не  узнает.

Многие  поэты  пробовали  написать  такую  песню.  Но  остался  вариант,  написанный  В. Лебедевым-Кумачом. Некоторые  строки  «Священной  войны»,  в  частности:

Не  смеют  крылья  черные
Над  Родиной  летать…

были  написаны  за  несколько  дней  до  начала  войны.  Лебедев-Кумач  воспользовался  образом,  тревожившим тогда всех:  кинохроника  показывала  налет  фашистской   авиации  на  города  Испании,  на  Варшаву.

  • июня оставалось  лишь  дописать  песню –  основа  ее  была  готова  раньше.
  • июня  1941  года  «Священная  война»  была  опубликована  в  «Известиях»  и  в  «Красной  звезде».

На   четвертый  день  войны  композитор  А.В.  Александров  написал  музыку  на  эти  стихи,  песню  срочно  разучил  Краснознаменный  ансамбль,  она  зазвучала  по радио.

Песня  эта  была  совершенно  необходима  в  те  грозные  дни.  Быстроте  ее  появления  удивлялись  и  до  сих  пор  удивляются.

«Катюша»

Музыка М.  Блантера, слова  М.  Исаковского.

Знали  люди,  что  война  это  гибель…  Но  матери,  жены,  сестры  ждали  своих  фронтовиков.  Ждали,  надеялись  и  писали  письма.  Такие  письма  были  необходимы  солдату.  Не случайно  символом  верности  и  надежды  стала  девушка  Катюша  из   песни  Матвея  Блантера  на  стихи  Михаила  Исаковского.

Эта  песня  написана  в  конце  тридцатых  годов,  когда  еще  никто  и  не  думал  о  войне. «Катюша»,  песня  о  верности  пограничника  и  любви  к  пограничнику,  написана  в  те  времена,  когда  пограничная  служба  была  предметом  всеобщего  внимания  и  к  границам  устремлены  тревожные  взоры  старшего  и  молодого  поколения.  Панская  Польша,  боярская  Румыния,  буржуазная  Чехословакия.

К  моменту  создания  песни  «Катюша»  прошло  почти  два  десятилетия   после  гражданской  войны,  но  пограничники  словно  бы  остались  на  линии  фронта.  Так  держали  они  бессменную  вахту,  чтобы  22  июня  на  западе  первыми  принять  на себя  удар  бронированной  орды  Гитлера.

Мысли  о  пограничниках,  думы  о  них,  не  обходившие  никого,  оказались  сконцентрированными  в  песне  «Катюша»,  написанной  двумя  штатскими,  очень  мирными  людьми.  Народ запел эту лирическую  песню   не  легко  и  бездумно,  а  с  каким-то  глубоким  и  тревожным  чувством.

Года  три  жила  «Катюша»  до  войны,  пели  ее  с  удовольствием  и  старые,  и  молодые,  пели  дома  и  на  демонстрации,  тихо  и  громко.  Большой  знаток  и  собиратель  поэзии  профессор  Иван  Розанов  нашел  сто  вариантов  «катюши»,  дописываемой  и  переделываемой  в  народе.

Отцвели  вы,  яблони  и  груши,
Только  дым  клубится  над  рекой
В  лес ушла  красавица  Катюша
Партизанской тайною  тропой:
Не  выходит,  песню  не  заводит,
Не  поет  на  берегу  крутом,-
По  лесам  Катюша  наша  бродит,
По  лесам  сражается  с  врагом
Весь  блиндаж  снарядами  разрушен,
Вдоль  реки  метелица  свинца,
Но  выходит  на  берег  Катюша,
Слыша  голос  русского  бойца.
Вот  летит  она  стрелой,  как  птица,
Вот  ползет  по  краешку  леска…
Наша  Катя  пули  не  боится,
не  боится  вражьего  штыка!

В  дни  войны  бойцы  прозвали  «катюшей»  гвардейский  многоствольный  миномет.  Название оказалось   настолько  подходящим,  что  и  военные,  приученные  к  точной  терминологии,  вскоре  стали  называть  свое  оружие  только  «катюшами».

Более того, вся  гитлеровская  армия  дрожала  при  слове  «катюша».

А  в  сердце  народа,  завоевавшего  победу,  осталась  тихая  и  нежная  лирическая песня  о  любви  и  верности.

 

 «Синий  платочек»

 музыка Е. Петербургского,  слова   Я. Галицкого

«Синий  платочек»…  Удивительная  судьба  у  этой  песни.  Созданная  в  довоенный  1939 год,  она  стала  известной.  Впервые  в  Москву  ее  привез  польский  эстрадный  коллектив  «Голубой  джаз»,  участники  которого,  спасаясь  от  фашистской  неволи,  осенью  1939 года  приехали  в  нашу  страну  и  стали  выступать  с  концертами  в  Белостоке,  Львове,  Минске  и других  городах  Советского  Союза.

Весной  1940  года  коллектив  выступал  в  Москве,  где  и  состоялась  встреча  пианиста  Ежи  Петербургского  с  московским  поэтом  и  драматургом  Я.М. Галицким,  написавшим текст на  понравившуюся  ему  мелодию  польского  музыканта.   Незатейливые  напев  и  слова  довоенной  этой  песни  про  то,  как  «синенький, скромный  платочек  падал  с  опущенных   плеч»,  полюбились  и  запомнились  многим,  их  подхватили  и  запели  популярные  в  ту  пору  певцы  и  певицы.  Были  выпущены  пластинки  с  записью  «Синего  платочка».

В  годы  Великой  Отечественной  войны  родилось  большое  количество  вариантов  и  переделок  этой  песни.  Самую  широкую  известность  получил  фронтовой  вариант  «Синего  платочка», сочиненный  литсотрудником  газеты  «В  решающий  бой»  54-й  армии  Волховского  фронта  лейтенантом  Максимовым.  Впервые  слова  были  опубликованы  8  июня  1942 года.  Но  еще  раньше,  в  апреле,  песню  эту  включила  в  свой  репертуар  солистка  джаз-ансамбля  Клавдия  Шульженко.  С  голоса  этой популярной  певицы  «Синий  платочек»  обрел  как  бы  вторую  жизнь  и  стал  одной  из  самых  популярных  и  знаменитых  песен  военных  лет,  в  особенности  после  того,  как  в  ноябре  1942  года  прозвучал  с  киноэкрана  в  фильме  «Концерт  Фронту»  в  ее  исполнении.

В  годы  войны,  и  после  ее  окончания  широко  исполнялся  и довоенный  вариант  «Синего  платочка»  со  стихами  Галицкого.  Нередко  слова  обоих  вариантов  варьировались,  соединялись  и  в  конечном  итоге  слились  в  единый  текст.

«В землянке»

музыка  К. Листова, слова  А. Суркова

Песня  «В  землянке»  была  написана  в  ноябре  1941  года.  Место  написания – землянка,  километров  20  от  столицы  (в  дни  тяжелых  боев  там  был  наблюдательный  пункт  Западного  фронта).

Алексей  Сурков  не  писал  специально  песню.  Впрочем,  он  и  стихотворение  не  писал. Просто  сложил  письмо  из  наиболее  пронзительных  слов,  какие  тогда  пришли;  просто рассказал  жене,  где  находится,  о  чем  думает,  какая  погода  в  тех  местах,  где  он  сейчас  находится,  и  какая  обстановка.

Слова  этого  стихотворения  бойцы  переписывали  и  посылали  домой,  описывая  собственное  душевное  состояние.  Поэтому  слова  распространились  значительно  раньше,  чем на  эти  стихи  была  написана  музыка.  В  начале  1942 года  в  Москве,  по  дороге  из  эвакуации  на  флот,  задержался  композитор  Константин  Листов.  Он  и  сочинил  мелодию  к  словам,  которые  уже  все  знали.   Мелодия  была  долгожданной.  Листов  прибыл  в  редакцию  газеты  Западного  фронта,  показал  песню  там.  Затем  она  была  исполнена  по радио.

Между  тем,  в  землянках  солдаты  уже давно  подобрали  простую  мелодию  к  стихам  А. Суркова.  С  появлением  музыки  Листова  эта  самодеятельная  мелодия  постепенно  забылась.

Какие  б  песни  мы  не  пели,
Поем  мы  песни  той  войны.
Давно  мы  сняли  с  плеч  шинели,
Но  снятся  нам  все  те  же  сны.

Н. Доризо

 

Закончилась  война.  Победу  праздновали  и  песней,  и  пляской.  Мирное  время! Выстояли,  победили!  Но  победа – это   не  только  радость,  но  и  скорбь.  Сколько  матерей  плакало  по  сыновьям,  сколько  жен  не  дождалось  своих  мужей,  павших  на поле  битвы за  свободу  и  честь  родной  земли.

Сегодня  праздник  входит  в  каждый  дом,
И  радость  к  людям  с  ним  приходит  следом.
Мы  поздравляем  вас  с  великим  днем.
С  днем  нашей  славы!

С  днем  Победы!

 

Составитель: Вилисова Н.В. библиотекарь Новоуткинской библиотеки № 15

Список  используемой  литературы:

  • Долматовский Е.А.   Рассказы  о  твоих  песнях.- М., «Дет.Лит.»,
  • журнал Читаем,  учимся,  играем  №1  2005   с.13

№1  2000  с. 14
№ 3  2009  с.14
№8  2005  с.39
№2  2009  с.32
№5  2005  с.17

0

Добавить комментарий